"ולבסוף כמובן, השמידו את טלפון הזמן."
כמו כן, חזרתי לעדכן את הגרסא באנגלית של 'הו לא' - www.cheerlesscomic.com, ספרו לחבריכם באנגלית.
"ולבסוף כמובן, השמידו את טלפון הזמן."
כמו כן, חזרתי לעדכן את הגרסא באנגלית של 'הו לא' - www.cheerlesscomic.com, ספרו לחבריכם באנגלית.
תמיד רציתי להיות ראשון בתגובות בהו לא
גם אני…
נהדר. ועידות השנים הארורות האלו…
רק אני חשבתי שהיד של האיש זו בעצם הספה?
נזכרתי כמה גרועה הייתה הסדרה Renegade.
מדהים איך אף אחד לא טורח למחוק אותה מה-Youtube. כנראה שאף אחד לא הוציא ממנה כסף כבר שנים.
http://youtu.be/-comXm-iZgw
אף פעם אל תבטחו בגברים משופמים
בסוף החולצה חולצה?
האיש עם החולצה הוא לא ברני מאיך פגשתי את אמא בפרק שהם הולכים למועדון?
טוב!
הזכיר לי גם את ה-xkcd המתבקש:
http://www.xkcd.com/1072/
כמו הפרק על עתיד אתאיסטי בסאות' פארק
לא ידעתי שוולטר וויט ישב בבורד של 1978…
http://www.cheerlesscomic.com/archive/writers-block/
אין שום סיבה ש- "suicide not" יהיה עם אותיות גדולות.
"Be good, sex from the past".
In the english comic you wrote 'layer' but meant 'lair'
טלפון הזמן, דואג שלהיפסטרים לא יהיה באמת תירוץ ללבוש בגדים כאלו.
No sarcasm, that's absolutely brilliant. x
אפילו XKCD כיבד את הרעיון בסטריפ נוסף:
https://xkcd.com/875/
עכשיו ביס!
Yes Future, הקליטו את התוכניות של מחר וצפו בהן היום!
אחלה קומיקס.
לגבי הגרסה האנגלית: ב- wishing-well כתבת infinity wishes, צריך להיות infinite wishes (במקום "בקשות של אינסוף" צריך להיות במשמעות של "אינסוף בקשות").
medicin - צריך להיות medicine.